So I get to the office an hour later and it's still bugging me. I tell my colleagues about it.
"It's a billboard. It says 'Addiction is Hopeless ... Without You.'
"What does that even mean?" they ask. I know, right?
So let's go through the various possible meanings.
"Addiction is hopeless without you. I've put a lot of effort into becoming an addict, but I'm failing miserably. But with you, I have hope of achieving the addiction I am seeking."
"Addiction is hopeless without you. I want to be a hopeful addict, but without you, I can't seem to muster it. But with you, I can have my addiction and be hopeful as well."
"Addiction is hopelessness without you." Without your help, an addict is in a state of hopelessness.
"An addict is hopeless without your help." Self-explanatory.
I'm guessing that one of the last two possibilities comes close to the organization's intended meaning. Whatever the case, however, they need to fire their marketing person. Yesterday. And while they're at it, fire the person(s) who signed off on the wording of that campaign.
So, bringing it back to me -- because ultimately, it's all about me -- why can't you people just cease with your impenetrably ambiguous efforts at cleverness. Just say what you need to say. You're a drug addiction support group, not Apple Computers. Leave the cleverness to the professionals. All I'm asking for is a little consideration.